The Widower In The Country - Analysis
A day planned as a way to survive
This poem’s central move is simple and devastating: the widower turns his life into a schedule because routine is the only thing that still obeys him. Nearly every sentence is future-tense and deliberate: I’ll get up soon
, I’ll go outside
, I’ll…make tea
. The repeated I’ll
sounds like resolve, but it also sounds like self-instruction—someone talking himself through hours that would otherwise collapse. Even the first detail, leave my bed unmade
, is a quiet emblem of grief: the bed is no longer a shared place that demands order, and the speaker is no longer trying to perform normality.
The setting cooperates with this emotional flatness. The yellow-box log
by the gate, the axe, the kettle—these are solid objects you can lift and strike and boil. Against the disorder of loss, the poem offers chores with clear outcomes: kindling becomes an armful of wood
; water becomes tea. The tone here is plainspoken, almost reportorial, as if feeling has been put on hold so the day can proceed.
The landscape as a mirror of strain
When the speaker pause[s] to look across
the property, the country is not pastoral comfort but a kind of pressure chamber. The Christmas paddocks aching in the heat
make the season feel physical—hot, swollen, difficult to bear. The windless trees
and nettles in the yard
add to the sense of stasis and irritation: nothing moves; everything pricks. It’s not that the world has become ugly; it’s that the widower’s attention has narrowed to what hurts and what refuses to change.
At the same time, this pause suggests a tension at the heart of the poem: he is both inside his grief and outside it, able to observe. He can describe the paddocks and the yard with exactness, but that exactness reads like distance—an emotional economy that keeps him functioning.
The hilltop turn: grief breaks through as light
The poem’s hinge comes This afternoon
on the hill, when watching turns into something like involuntary vision. He looks down at my house away below
and the roof’s glare makes my eyes / water
. Those tears could be merely optical—sun in the eyes—yet the poem immediately lets them become mental and emotional: his closed eyes fill with bright webbed visions
that smear on the dark of my thoughts
. The phrasing suggests grief as a double exposure: brightness doesn’t erase darkness; it stains it, dances on it, and then disappears.
This is the poem’s most naked admission that routine is not cure. The speaker cannot keep the world at the level of wood and tea; the mind insists on its own weather. And the visions are notably impersonal—webbed
, smeared
, abstract—like someone who can’t yet name what he’s seeing or feeling, only register its force and its fading.
After the visions: numbness as a second survival tactic
Once the sun moves on, the speaker doesn’t announce recovery; he announces a blank. I will simply watch, / or work, or sleep.
The word simply
is doing heavy work: it means nothing more is expected, but it also hints that nothing more is available. The options are interchangeable, as if the day can be endured by switching off choice itself. Evening arrives almost automatically: And evening will come on.
The tone here is resigned, pared down, with the feeling of time moving without offering meaning.
The head of the table, and the lonely authority of place
At night, domestic details become pointed. He eats corned-beef supper
, a plain, solitary meal, and sits at the head of the table
. That position is usually a seat of family authority or shared gathering, but here it’s a mark of absence: he occupies the most “social” chair in the room and has no one to look at. The lamp he lights is modest, but symbolically it’s all the light he can make—human-scale light against an immense dark.
The final moment complicates everything with a grim, necessary comedy: Last night I thought I dreamed
, he says, but the screaming
is only a possum ski-ing down / the iron roof
on moonlit claws
. The widower’s mind is primed for horror; his nights are ready to turn any sound into anguish. Yet the poem refuses to let that anguish have the last, pure word. The possum is ridiculous, vividly physical, and real. It’s a small mercy—proof that not every scream belongs to grief—even as it underlines how alone he is, listening for the world to break again.
A sharper question the poem leaves behind
If even a possum’s scramble can be mistaken for a dream of screaming, what does that say about the widower’s inner volume—how loud his loss has become inside the quiet house? The poem suggests that solitude doesn’t just remove companionship; it amplifies every ordinary sound until the mind supplies the missing catastrophe.
This is just a great amazing - super weird, funky, all-round interesting poem. I don't get it at all.