Pablo Neruda

Magellanic Penguin

Neither clown nor child nor black nor white but verticle and a questioning innocence dressed in night and snow: The mother smiles at the sailor, the fisherman at the astronaunt, but the child child does not smile when he looks at the bird child, and from the disorderly ocean the immaculate passenger emerges in snowy mourning. I was without doubt the child bird there in the cold archipelagoes when it looked at me with its eyes, with its ancient ocean eyes: it had neither arms nor wings but hard little oars on its sides: it was as old as the salt; the age of moving water, and it looked at me from its age: since then I know I do not exist; I am a worm in the sand. the reasons for my respect remained in the sand: the religious bird did not need to fly, did not need to sing, and through its form was visible its wild soul bled salt: as if a vein from the bitter sea had been broken. Penguin, static traveler, deliberate priest of the cold, I salute your vertical salt and envy your plumed pride.

Comment Section just now

Feel free to be first to leave comment.

8/2200 - 0