Pablo Neruda

Some Beasts - Analysis

A bestiary that feels like a creation story

This poem doesn’t merely list animals; it stages a world being continuously invented by appetite, color, and ancient motion. Neruda’s central move is to treat each beast as a force rather than a specimen: the iguana is twilight itself, the alligator is original darkness, the jaguar is a kind of presence made out of absence. The tone is reverent but not gentle—more like an ecstatic naturalist watching nature assemble and devour itself in the same breath.

Even the first line, It was the twilight of the iguana, frames the animal as a time of day, as if a creature can be an hour. From there, the poem keeps converting biology into atmosphere and myth, making the jungle feel less like a location than a living element.

The iguana’s tongue and the jungle’s disciplined swarm

The iguana arrives as a sudden weapon of color: a rainbowing battlement and a tongue like a javelin that lunges into verdure. That image carries a key tension the poem will keep returning to: beauty and violence are fused. The tongue is part of feeding, but it’s described in military terms—javelin, battlement—so survival looks like a kind of warfare embedded in the landscape’s splendor.

Then the poem pivots to collective life: an ant heap treading the jungle, strangely monastic, moving on musical feet. The ants are both devotional and relentless, suggesting a holy order that is also pure labor. Neruda makes the jungle feel governed by codes—hunger, work, pursuit—yet he renders those codes as ritual and music.

High-air animals and a delicate world held at a distance

The guanaco and llama scenes lift the poem into thin air and long sightlines. The guanaco is oxygen-fine in high places swarthed with distances, and he is imagined cobbling his feet into gold. The description is both physical (altitude, distance) and alchemical (gold), as if the animal’s mere walking turns harsh terrain into value. It’s an oasis of clarity inside a poem otherwise crowded with slime and armor.

The llama has a scrupulous eye and widens his gaze on the dews of a delicate world. That delicacy is real, but it isn’t safe: it exists alongside javelin tongues and bog-dark predators. The poem holds two South American worlds at once—one of crystalline heights and one of dense, churning lowlands—without letting either cancel the other.

Morning’s margin: weaving lust and scattering pollen

A subtle turn happens with the monkey: the animal is not just moving but making, weaving a thread of insatiable lusts on the margins of morning. The phrase insatiable links back to the iguana’s javelin tongue and forward to the puma’s hungers; desire is the poem’s hidden engine. Yet the monkey’s desire is portrayed as craft, almost art, and it produces consequences in the air: he topples a pollen-fall and startles the butterfly into violet-flight.

Those details make the jungle feel exquisitely sensitive—one creature’s impulse rearranges light, pollen, and wings. The tone here is brighter, near morning, but it still rests on disturbance: the beauty is created by interruption.

Night drops: the alligator’s armor and the return to sources

The poem’s clearest hinge is the repeated sentence: It was the night of the alligator. Suddenly we’re in slime and bog, with snouts moving and pullulations—a word that makes life feel like swarming multiplication. The sound becomes harsh: a clatter of armour, as if the creatures are medieval, prehistoric, and mechanical at once.

Most striking is the motion turning back to the chalk of the sources. The night doesn’t just conceal; it drags the world backward toward its beginnings, toward mineral origin. Here the poem’s earlier delicacy is tested: dew and distance are still part of the same earth that breeds armored snouts in darkness.

Predators as negative light: phosphorous absence and alcohol eyes

The final animals concentrate the poem into pure predation, but Neruda refuses to describe it plainly. The jaguar touches the leaves with his phosphorous absence, a paradox that turns stealth into a kind of glowing void. Presence becomes something that can be felt precisely because it is missing, because it withdraws. The puma, by contrast, is all velocity: he speeds in the blaze of his hungers, and his eyes are a jungle of alcohol that burn.

That last metaphor is unnerving: alcohol suggests intoxication, volatility, a flare of perception that is also self-consuming. The poem ends not with harmony but with a mind on fire—hunger as a kind of vision.

What kind of reverence is this?

The poem’s awe is inseparable from threat. When a tongue is a javelin, ants are monastic, and armor clatters in the bog, admiration starts to look like fear sharpened into lyric. Neruda seems to ask us to accept a world where the same force that makes violet-flight also makes original darkness, and where the most beautiful creature may be the one whose power is felt as absence.

default user
PoetryVerse just now

Feel free to be first to leave comment.

8/2200 - 0