I Cant Stay In The Same Room With That Woman For Five Minutes - Analysis
A fight about poetry that is really a fight about control
The poem’s central joke is that an argument about whether a poet sends their shit out
is actually a proxy war over something more intimate: who gets to define maturity, dignity, and self-respect in this broken family. The speaker arrives to pick up my daughter
with the child-support money, already positioned as a man doing an obligation rather than entering a home. The mother meets him in workman’s overalls
, a costume of competence and industry, and immediately changes the topic to Manfred Anderson’s poems—an attempt to claim a higher, more refined authority than the speaker’s practical errand.
From there the speaker’s irritation keeps leaking across categories: literature, parenting, manners. When he says listen
and tries to pivot to shoes—can’t you put her shoes on?
—he’s asking for basic order. But the mother answers with a principled pose: she can put her own shoes on
. That posture of enlightened autonomy matches her belief that magazines aren’t ready
for Manfred. In both cases, she uses an ideal (the child’s independence, the artist’s purity) to avoid the messy, ordinary work of making things happen.
Manfred as a weapon: serenity against a man who yells
Manfred isn’t really a character; he’s an instrument. The mother keeps bringing him up—Manfred never screams
, Manfred did submit some poems once
—as if his imagined gentleness is proof of her own superior judgment and proof of the speaker’s failure. The speaker’s response is to escalate into the exact behavior she’s trying to pin on him: OH HOLY JESUS CHRIST!
The poem makes that moment uncomfortable on purpose: his yelling is excessive, but it’s also a reaction to being measured against a saintly, conveniently absent man.
That’s one of the poem’s sharpest tensions: the speaker insists on a gritty honesty—he submits, he argues, he cusses—yet he also can’t stop performing the very stereotype he hates being assigned. When she says you haven’t changed
, it lands because he has just supplied the evidence.
SMILE.
The forced civility that makes him snap
The pasted sign on the door—SMILE.
—is small but brutal. It turns the mother’s parting politeness (have a nice day
) into a commandment: not just behave, but look pleasant while you do it. The speaker’s fuck off
and then I didn’t
read like a refusal to participate in that kind of social laundering. He won’t be turned into a neat, palatable figure for the sake of appearances—not in parenting, not in art, not in ex-spouse diplomacy.
The bar’s red penis: vulgar truth as sudden “art”
After the domestic scene, the poem swerves into the Red Ox, where a little guy
pops in and out holding a very red, curved penis
. The image is grotesque, comic, and oddly theatrical—like a crude version of the avant-garde the mother claims to admire. The speaker’s first instinct is again control: can’t you shut that thing off?
But the barkeep’s response—what’s the matter with you, buddy?
—reframes the speaker as the one who can’t tolerate what’s bluntly on display.
Then comes the poem’s most revealing self-definition: I submit my poems to the magazines
. He says it the way someone might say I work for a living. Submission, here, isn’t selling out; it’s a refusal of preciousness, a willingness to be judged, rejected, and still return. Against Manfred’s mythic purity—too advanced to publish—the speaker stakes his pride on contact with the world, even if it’s humiliating.
A harsh consolation: tomorrow will be better because it must be
The ending—the remainder of the day was bound to be better
—sounds optimistic until you hear the strain in bound
. It’s not hope earned by insight; it’s the speaker clinging to momentum after an emotional pileup. He has fought, refused to smile, taken a drink, announced his creed to a stranger, and returned to his daughter in the car. The poem’s bleak tenderness is that he keeps going anyway—messy, reactive, not improved—yet still insisting on a future tense.
A sharper question the poem won’t let go of
When the mother praises a poet who won’t submit and also won’t scream, she’s describing a fantasy of effortless grace. The speaker answers with effort: shoes on, money paid, poems sent, anger expressed. The poem leaves a cutting question hanging: is his refusal to be polite—his I didn’t
under SMILE
—a brave insistence on truth, or just another way of staying trapped in the same five-minute room?
Feel free to be first to leave comment.