Alexander Pushkin

What's Up? Why Are You

‘What’s up? Why are you of such saddened sight?’ – ‘I am in love!’ – ‘But who is your Sibilla?’ – ‘Just she! Just she!’ – ‘Glitsera, Hloya, Lila?’ – ‘Oh, no!’ – ‘For whom is sacrificed your heart?’ – ‘For her! For her!’ – ‘You’re shy, o, friend, my dear! But why have you in such a pine to be? Whose fault is it? Her man or dad is here…’ – ‘Oh, no!’ – ‘Than what?’ – ‘For her I am not he.’ Translated by Yevgeny Bonver

Comment Section just now

Feel free to be first to leave comment.

8/2200 - 0