Sylvia Plath

Wuthering Heights - Analysis

Encircled by a landscape that won’t hold

The poem’s central claim is that this moorland does not simply surround the speaker; it unhouses her—undoing ordinary human scale, warmth, and memory until she feels like a temporary, almost laughable presence in a place that outlasts people. From the first line, the horizons are not neutral scenery but a threat and a temptation: they ring me like faggots, as if the edge of the world has been stacked for burning. That image holds two incompatible wishes at once. If the horizons were touched by a match, they might warm me, but the warmth would come from annihilation. The speaker is offered comfort only in the form of ignition, a comfort that would also erase distance and orientation.

The tone here is tense and alert, full of conditional thinking—might, before, But—as if the mind keeps testing ways the landscape could become livable, and keeps failing. Even the color shift to orange and then to soldier color turns the sky into something militarized: not sunset romance but a kind of campaign stain. And the horizons, instead of staying drawn, dissolve and dissolve like a series of promises. The contradiction is sharp: the world seems to offer lines you can trust—horizons, distances, direction—but the speaker experiences them as pledges that melt the moment she advances.

Wind as destiny: the body being drained

The poem then lowers the ceiling on what counts as life: no life higher than grasstops or hearts of sheep. The phrase feels both factual and bitter, as if the land enforces a low, grazing existence. The wind is not just weather but a force with moral authority: it pours by like destiny, bending everything in one direction. Destiny here isn’t grand; it’s a constant pressure that removes choice. The speaker feels it as an intimate theft: trying to funnel my heat away. That wording makes survival sound like maintaining a small private furnace while the world designs vents to carry it off.

This section also introduces a quieter, more frightening temptation: the heather roots will invite me to whiten my bones among them. The invitation is eerie because it’s gentle—roots don’t attack; they beckon. The speaker’s danger is not only external violence but a seduction toward yielding, toward becoming one more pale element in the ground. The tension deepens: the landscape is at once indifferent and persuasive, offering a kind of belonging that is indistinguishable from death.

The sheep as an alien audience

When the poem turns to the sheep, the speaker briefly meets another form of life—yet it doesn’t relieve her isolation. The sheep know where they are, a knowledge the speaker lacks. They move in dirty wool-clouds, gray as the weather, so thoroughly adapted they almost merge with atmosphere. Their pupils become black slots that take me in, and the speaker describes the feeling as being mailed into space, a thin, silly message. It’s a devastating simile: she is not a person arriving, but a piece of minor correspondence launched into emptiness—delivered, perhaps, but unreadable and irrelevant.

The sheep are also uncanny parodies of human social comfort. They stand in grandmotherly disguise with yellow teeth and wig curls, and their sounds harden into marbly baas. Grandmothers usually imply welcome, story, lineage; here the disguise is costume-like and toothy, as if the landscape mocks the idea of familial shelter. The tone becomes sharply sardonic in these details, but the sarcasm doesn’t protect the speaker; it only marks how out-of-place she feels under that stare.

Ruins that speak only in fragments

The poem’s most overt encounter with human presence arrives as absence: wheel ruts, hollow doorsteps, and a house reduced to parts—lintel and sill that have unhinged themselves. The landscape doesn’t preserve domestic life; it disassembles it. Water appears limpid but is compared to solitudes that flee through my fingers, turning even clarity into something that refuses to be held. This is one of the poem’s key contradictions: the speaker perceives with intense precision, yet everything she touches—distance, warmth, companionship, water, memory—escapes.

Even language has been eroded. Of people the air remembers only odd syllables, rehearsed moaningly: Black stone. The repetition sounds like a ghost of place-names or building material, but stripped of story. What remains of human life is not narrative but a mineral refrain, as if the earth itself is the only reliable archivist, and its archive is blunt: stone, color, weight.

The speaker as the lone vertical, pressed by the sky

In the final movement, the pressure becomes personal and almost physical: The sky leans on me, and the speaker repeats me as if insisting on her own existence against that immense weight. She is the one upright Among all horizontals, a striking way to define a human figure—verticality as difference, and difference as vulnerability. Around her, even the grass seems mentally battered: beating its head distractedly. The moor doesn’t simply lack comfort; it induces a kind of frantic, mindless motion in what lives there.

The grass is described as too delicate For a life in such company, and Darkness terrifies it. This tenderness toward grass is surprising after the earlier hard imagery; it’s as if the speaker recognizes her own fragility in it. Then the poem narrows into valleys black as purses, where house lights gleam like small change. That ending is bleakly economic: human warmth is reduced to coin-glint, not salvation. The lights exist, but they don’t transform the landscape; they merely register as something little, spent, and easily lost.

A hard question the poem leaves in your mouth

If the horizons can only dissolve, the wind can only funnel heat away, and the heather can only invite bones to whiten, then what would it even mean to be at home here—other than to become one more black stone remembered by air? The poem keeps offering near-anchors (sheep, doorsteps, lights) and then showing how each one fails to scale up into refuge.

What the moor finally does to meaning

By the end, the poem has turned landscape into a test of personhood. The speaker’s uprightness is not heroic; it’s simply the last remaining sign of human orientation in a place that prefers the horizontal: horizons, grasstops, ruts, doorsteps, valleys. The prevailing mood—bleak, watchful, intermittently biting—comes from watching the world erase the usual supports of the self: warmth, direction, community, memory, even the dignity of being more than a thin message. What remains is a consciousness still speaking, still naming color and stone, while everything around it leans, bends, dissolves, and rehearses its dark syllables.

chilly c
chilly c January 16. 2025

It brings me great agony to find out that the horizons had rung her like faggots, this poem captures pain in such a faggatocious light. Brilliant work

8/2200 - 0