Lord Byron

To –

From The French

To – - meaning Summary

Soldier's Unwavering Farewell

This poem is a passionate soldier’s farewell to a revered leader. The speaker expresses undiminished loyalty, mourning separation while valuing military fidelity above personal love or comfort. He recalls shared battles, the leader’s moral strength, and scorns sycophants who abandon duty. The closing lines offer solidarity in adversity: the speaker seeks only to share every peril, exile, or death with his chief rather than beg for mercy or forsake him.

Read Complete Analyses

Must thou go, my glorious Chief, Sever’d from thy faithful few? Who can tell thy warrior’s grief, Maddening o’er that long adieu? Woman’s love, and friendship’s zeal, Dear as both have been to me­ What are they to all I feel, With a soldier’s faith for thee? Idol of the soldier’s soul! First in fight, but mightiest now; Many could a world control; Thee alone no doom can bow. By thy side for years I dared Death; and envied those who fell, When their dying shout was heard, Blessing him they served so well. Would that I were cold with those, Since this hour I live to see; When the doubts of coward foes Scarce dare trust a man with thee, Dreading each should set thee free! Oh! although in dungeons pent, All their chains were light to me, Gazing on thy soul unbent. Would the sycophants of him Now so deaf to duty’s prayer, Were his borrow’d glories dim, In his native darkness share? Were that world this hour his own, All thou calmly dost resign, Could he purchase with that throne Hearts like those which still are thine? My chief, my king, my friend, adieu! Never did I droop before; Never to my sovereign sue, As his foes I now implore: All I ask is to divide Every peril he must brave; Sharing by the hero’s side His fall, his exile, and his grave.

default user
PoetryVerse just now

Feel free to be first to leave comment.

8/2200 - 0