Translation from Horace
Translation from Horace - meaning Summary
Unshaken by Storm and Fear
Byron celebrates a morally steadfast individual who remains unshaken by political tumult, tyrants, or natural catastrophe. The speaker presents escalating images—storms, divine wrath, and world-ending flames—to show that true firmness of soul resists fear, intimidation, and chaos. The poem affirms heroic constancy: even amid universal ruin, the resolute person meets death calmly and with dignity, refusing to be swayed from right intent.
Read Complete AnalysesThe man of firm and noble soul No factious clamours can control; No threat’ning tyrant’s darkling brow Can swerve him from his just intent: Gales the warring waves which plough, By Auster on the billows spent, To curb the Adriatic main, Would awe his fix’d, determined mind in vain. Ay, and the red right arm of Jove, Hurtling his lightnings from above, With all his terrors, there unfurl’d, He would unmoved, unawed, behold. The flames of an expiring world, Again in crashing chaos roll’d, In vast promiscuous ruin hurl’d, Might light his glorious funeral pile: Still dauntless ‘midst the wreck of earth he’d smile
Feel free to be first to leave comment.