Bound For The Lord Knows Where - Analysis
The poem’s big claim: Lord-knows-where
is a moving target
Lawson makes escape look like a single road with many travellers on it, but he keeps changing what that road means. The repeated destination, the Lord-knows-where
, starts as a bushman’s shrug and grows into something like a national fantasy: a place where the rules loosen, the past can be dropped, and a person can start again. Yet each new group heading out—swagmen with empty cheques, tradesmen with tool-chests, young men with money-belts, and finally the speaker himself with a whisky flask—reveals a different motive: restlessness, ambition, indulgence, shame. The poem’s central pressure is that the same phrase can cover both freedom and running away, and the poem refuses to settle comfortably on either.
The town’s questions, and the travellers’ practiced grin
Each section opens with someone asking, Where are you going
, and the tone initially feels brisk, matey, and half-mocking: Old chap
gets tossed around like a friendly elbow in the ribs. The details are concrete and class-marked: the first travellers have a swag and pack
, clothes
that are worn
, and cheques
that are gone
. Later come the careful signs of respectability—Sunday suit
, six clean shirts
, a Gladstone bag
, drafts
on a first bank
. The questions seem to come from the settled world—townsfolk still at rest
—a world that measures a person by baggage, clothing, and solvency. The answers, by contrast, perform lightness: even broke, the bushmen’s eyes are free from care
. That little phrase matters because it is both a boast and a mask: the poem keeps showing how easy it is to call desperation carelessness.
The first dream of the place: scrub, plains, and a soul unowned
The parenthetical stanzas act like a chorus of propaganda or self-hypnosis, widening Lord-knows-where
into myth. For the bushmen, it is full of great dark scrubs
where they fight it out alone
, and wide wide plains
where a man’s soul is his own
. That promise—ownership of the self—answers the town’s measuring gaze with an opposite standard: out there, identity is not a bank draft or a reputation but something inward. The claim that there is peace from self-torture
makes the fantasy sharper: these men aren’t merely chasing work or drink; they are fleeing an inner voice. Lawson also slips in a small, telling word: paltriness
. The glorious freedom
is not just from hardship; it’s from pettiness, cramped morals, petty humiliations—the smallness of social life that can feel worse than physical roughness.
The hinge: from bush swagger to global restlessness
A turn arrives when the destination stops being inland and becomes oceanic: I’ll be afloat
and the very next boat
. The baggage shifts accordingly: a chest of tools
, third-class fare
, and a pound of weed
(tobacco) suggest a man who can work, who knows he is traveling low, but still insists on motion. The parenthetical voice now promises wide wide seas
where a man might have a spell
—not just freedom, but a break, a suspension of the self. Yet the dream is unstable: The things turn up
there that We waited for too well
. That line has the sting of regret; it implies that staying put can harden into bitter patience, while leaving might finally deliver the luck that always arrived too late. Even so, the poem refuses to make travel purely healing: there is war and quake
and more work to make
. The escape route contains catastrophe, and the lure of starting over is braided with the world’s violence.
Money joins the chorus, and the fantasy admits danger
When the travellers carry money belts
and talk of having made a bit
, the tone brightens into jaunty triumph. But the parenthetical counter-song darkens the picture: sinful ports
, high old games
, and pleasures known to you and me
. The poem suddenly admits complicity—this isn’t an innocent elsewhere; it’s a circuit of temptation that the speaker and reader may already recognize. The geography widens from The Heads
(a harbor mouth) to Lester Square
, a famous London landmark, so Lord-knows-where
becomes the whole glittering map of imperial nightlife. And Lawson refuses to moralize cleanly: he offers love and music
alongside safety or danger
. The last line of that chorus is crucially double-edged: the travellers come back wild
or come back tamed
. The point is not that travel improves you, but that it transforms you—possibly into someone less free than when you left.
The final reveal: not adventure, but flight
The poem’s most decisive shift is when the questioning voice turns inward: Now where am I going
. After the parade of types, we meet a speaker who is not merely restless but compromised. His luggage has shrunk to a whisky flask
and a second shirt
—the bare minimum for a body on the move. He confesses, I have marred my name
and lost my fame
, and then the hardest admission: lies about
and warrants out
. What looked like romantic drifting is revealed as something closer to exile, perhaps even criminal evasion. Yet Lawson doesn’t strip the speaker of dignity; the line my hope’s in good repair
is stubborn and oddly tender. Hope is treated like gear: battered but serviceable. The refrain Old Chap
now sounds different too—less a wink between equals, more a desperate attempt to keep himself company.
A sea that sedates: healing or erasure?
The final parenthetical stanza is the most intimate and the most troubling. The sea voyage is described as bodily therapy: rise and fall
of decks, drowsy rest
, sunlight sea
, strength returning. But the poem also calls it hypnosis: the wild mad spirit
is hypnotized
, nerves become tranquil
, and the past is hushed
in forgetfulness
. This is not the earlier claim that a man’s soul is his own
; it is a quieter promise that a man might not have to own his soul at all. The contradiction is sharp: the destination that once meant freedom now offers anesthesia. Lawson lets that feel like mercy and like loss at the same time—relief purchased by self-erasure.
The poem’s hardest question
If Lord-knows-where
can hold healthy work
and sinful ports
, glorious freedom
and warrants
, then the phrase starts to sound less like a place than a technique: a way of naming flight without naming what you’re fleeing. When the speaker says the past is hushed
, is that a temporary kindness—rest for a soul in pain
—or the beginning of a life built on forgetting?
Feel free to be first to leave comment.