Henry Wadsworth Longfellow

To My Brooklet

from The French Of Ducis

To My Brooklet - meaning Summary

Solitude Mirrored in Nature

Longfellow addresses a small, hidden brook as a companion that shares the speaker's retreat from crowds. The brook's secluded setting and its lilies, nightingale, and marguerites provide quiet consolation, allowing past sorrows to be buried and thoughts to settle. Its murmuring waters turn contemplation into rhyme, and the poem closes with an autumnal longing to follow the brook, attuned to leaves' rustle and the lapwing's plaintive cry.

Read Complete Analyses

Thou brooklet, all unknown to song, Hid in the covert of the wood! Ah, yes, like thee I fear the throng, Like thee I love the solitude. O brooklet, let my sorrows past Lie all forgotten in their graves, Till in my thoughts remain at last Only thy peace, thy flowers, thy waves. The lily by thy margin waits;-- The nightingale, the marguerite; In shadow here he meditates His nest, his love, his music sweet. Near thee the self-collected soul Knows naught of error or of crime; Thy waters, murmuring as they roll, Transform his musings into rhyme. Ah, when, on bright autumnal eves, Pursuing still thy course, shall I Lisp the soft shudder of the leaves, And hear the lapwing's plaintive cry?

default user
PoetryVerse just now

Feel free to be first to leave comment.

8/2200 - 0