Poem Analysis - Tis True They Shut Me In The Cold
poem 538
A Cold Exclusion and Forgiveness
Emily Dickinson's "‘Tis True they Shut Me In The Cold" is a short, poignant exploration of forgiveness in the face of suffering. The poem opens with a statement of fact – an experience of cold exclusion – and then moves into a complex meditation on the nature of forgiveness, both human and divine. The tone is initially resigned, perhaps even slightly bitter, but it transitions towards a plea for both understanding and self-reflection. The poem's power lies in its compressed language and its willingness to confront the difficult questions of how to forgive those who have wronged us.
Historical Context and Dickinson's World
While specific historical events may not directly inform this particular poem, understanding Dickinson's general context is helpful. Living a largely secluded life in Amherst, Massachusetts, Dickinson experienced both the close-knit community and potential social constraints of 19th-century New England. Her poems often explore themes of isolation, spirituality, and the individual's relationship with a larger world, which are all reflected in this work. The notion of being "shut in the cold" may speak to this sense of societal detachment, whether real or perceived.
Themes of Exclusion and Forgiveness
One primary theme is exclusion. The opening line establishes this directly: "‘Tis true They shut me in the Cold." The speaker is positioned outside, vulnerable, while "They" are inside, warm and comfortable. This physical metaphor represents a deeper emotional or social alienation. A second theme is forgiveness, which is central to the poem's development. The speaker struggles with the act of forgiving those who caused her harm, suggesting that it is not easily or automatically granted. The final key theme is that of self-judgment. The speaker recognizes that her own ability to receive forgiveness is tied to her ability to grant it to others, creating a profound moral interdependence.
Analyzing Central Images: Cold and Paradise
The image of the "Cold" is powerful and multifaceted. On a literal level, it represents physical discomfort and exposure. Metaphorically, it stands for emotional pain, isolation, and perhaps even spiritual desolation. The contrast between the "Cold" and the warmth enjoyed by "Themselves" underscores the injustice of the speaker's situation. The mention of "Paradise" also carries significant weight. Here, Paradise is not a simple reward for the wrongdoers but something that could be jeopardized by the speaker’s "Witness" (presumably her resentment or unforgiveness). This suggests that true paradise requires not only divine grace but also human reconciliation.
A Plea for Conditional Forgiveness
The poem culminates in a conditional plea: "Forgive Them Even as Myself / Or else forgive not me." This is a remarkably complex and challenging statement. The speaker is essentially saying that her own worthiness of divine forgiveness is contingent upon her capacity to forgive those who have wronged her. The line is ambiguous. Is the speaker truly willing to forgive, or is she using this statement as a way to subtly judge "Them"? Does it point towards the immense difficulty of forgiveness, even for those who earnestly desire it, and the way that forgiveness may be entwined with our own self worth and desire for absolution?
Concluding Thoughts on Dickinson’s Insight
In "‘Tis True they Shut Me In The Cold," Emily Dickinson crafts a powerful meditation on the complexities of forgiveness. Through stark imagery and precise language, the poem explores the tension between suffering, resentment, and the possibility of absolution. The poem’s final lines, with their conditional plea, leave the reader with a profound sense of the interconnectedness of human experience and the challenging nature of both giving and receiving forgiveness. It illustrates that forgiveness is not simply an act of grace towards others, but also a critical step in achieving self-acceptance and spiritual peace.
Feel free to be first to leave comment.